-
1 der Kummer zehrt ihm das Herz ab
арт.общ. его гложет тоскаУниверсальный немецко-русский словарь > der Kummer zehrt ihm das Herz ab
-
2 Sie zügelt ein rasendes Pferd, Dringt ein in die Hütte gelassen, An der schon das Feuer zehrt
сущ.общ. Коня на скаку остановит, В горящую избу войдётУниверсальный немецко-русский словарь > Sie zügelt ein rasendes Pferd, Dringt ein in die Hütte gelassen, An der schon das Feuer zehrt
-
3 Substanz
1) Philosophie субста́нция2) Gehalt, Inhalt содержа́ние. ohne Substanz бессодержа́тельный. dem Roman [dieser Wissenschaftlichen Arbeit] fehlt es an Substanz у рома́на [э́той нау́чной рабо́ты] нет <рома́ну [э́той нау́чной рабо́те] не хвата́ет> содержания. das Buch hat Substanz э́та кни́га содержа́тельна4) Bausubstanz нали́чные архитекту́рные постро́йки, нали́чность die Substanz angreifen, von der Substanz leben < zehren> жить не по сре́дствам. das zehrt an der Substanz <geht an die Substanz> übersteigt die Kräfte a) bei ich-Bezug э́то вы́ше мои́х сил b) bei Bezug auf 3. Pers э́то вы́ше его́ [её их] сил -
4 Substanz
Substánz [-'stants] f =, -en1. тк. sg филос. субста́нция, мате́рия2. тк. sg су́щность, суть, гла́вное содержа́ниеó hne Substánz — бессодержа́тельный
dem Romá n fehlt es an Substánz — в рома́не нет гла́вного [зерна́]; рома́ну не хвата́ет содержа́тельности
3. субста́нция; хим. вещество́4. тк. sg накопле́ния; эк. субста́нцияdie Substánz á ngreifen* (mǘ ssen*) — (быть вы́нужденным) расхо́довать основны́е сре́дства [сбереже́ния]
5. тк. sg стр. нали́чные строе́ния [сооруже́ния, постро́йки]◇von der Substánz lében [zéhren] — жить не по сре́дствам; прожива́ть состоя́ние [капита́л]
das zehrt an der Substánz [geht an die Substánz] — э́то вы́ше мои́х [на́ших] сил; э́то вы́ше его́ [их] сил
-
5 Neid
-
6 Neid
m -(e)sder grüne ( gelbe, blasse, bleiche) Neid — неприкрытая зависть; чёрная завистьvoll Neid — с завистью, завистливоdas muß ihm der Neid lassen — этого у него не отнимешь (перен.)vor Neid gelb ( grün, blaß) werden — пожелтеть ( позеленеть, побледнеть) от зависти••der Neid gönnt dem Teufel nicht die Hitze in der Hölle — посл. завистник и чёрту в пекле завидует -
7 Neid
der grüne [gelbe, blasse, bleiche] Neid неприкры́тая за́висть; чё́рная за́вистьvoll Neid с за́вистью, зави́стливоder Neid zehrt [frißt] an ihm его́ гло́жет за́вистьdas muß ihm der Neid lassen э́того у него́ не отни́мешь (перен.)vor Neid gelb [grün, blaß] werden пожелте́ть [по зелене́ть, побледне́ть] от за́вистиvor Neid platzen ло́пнуть от за́вистиvor Neid vergehen изойти́ [умира́ть] от за́вистиder Neid gönnt dem Teufel nicht die Hitze in der Hölle посл. зави́стник и чо́рту в пе́кле зави́дует -
8 Neid
за́висть f. der blasse <gelbe, grüne> Neid чёрная за́висть. etw. erregt Neid что-н. возбужда́ет за́висть. an jdm. zehrt < frißt> (der) Neid за́висть кого́-н. му́чит <му́чает, гло́жет>. aus jdm. spricht der blasse [pure] Neid в ком-н. говори́т чёрная [неприкры́тая] за́висть das muß ihm der Neid lassen в э́том ему́ ника́к нельзя́ отказа́ть / э́того у него́ не отня́ть <не отни́мешь>. vor Neid bersten, (zer) platzen от за́висти -
9 Substanz
f. das geht an die [zehrt an der] Substanz что-л. отражается на здоровье, действует на нервы. Die häufigen Nachtwachen [die Krankheit ihres Mannes, das feuchte Klima, das schlechte Essen] sind ihr an die Substanz gegangen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Substanz
-
10 zehren
1. viaus fremdem Beutel zehren — жить на чужой счётvon den alten Vorräten zehren — жить старыми запасамиvon seinem Ruhme zehren — жить (старой) славой, почивать на лаврах2) ( an D) грызтьwir haben drei Wochen an diesem Schinken gezehrt — мы кормились этой ветчиной три недели3) ( von D) расходовать (что-л.)vom Kapital zehren — (понемногу) расходовать свой капиталdas Fieber zehrt — жар ( лихорадка) изнуряетder Kummer zehrt an ihrer Gesundheit — горе подтачивает её здоровье5) убывать, испаряться, истощаться (о напитках и т. п.)6) уст. угасать, погибать ( о человеке)2. vt1) пожирать, истреблять, съедать (тж. перен.)2) разрушать, уничтожать -
11 zehren
zehren I vi (von D) есть (что-л.), пита́ться (чем-л.), жить (чем-л., тж. перен.), bei einem Wirt zehren столова́ться в заку́сочной [в гости́нице]aus fremdem Beutel zehren жить на чужо́й счётvon den alten Vorräten zehren жить ста́рыми запа́самиvon den Erinnerungen zehren жить воспомина́ниямиvon seinem Ruhme zehren жить (ста́рой) сла́вой, почива́ть на ла́врахzehren I vi (an D) грызть; wir haben drei Wochen an diesem Schinken gezehrt мы корми́лись э́той ветчино́й три неде́лиzehren I vi (von D) расхо́довать (что-л.), vom Kapital zehren (понемно́гу) расхо́довать свой капита́лzehren I vi (an D) изнуря́ть; истоща́ть, вызыва́ть худобу́das Fieber zehrt жар [лихора́дка] изнуря́етdie Seeluft zehrt на морско́м во́здухе худе́ютder Kummer zehrt an ihrer Gesundheit го́ре подта́чивает её́ здоро́вье1. пожира́ть, истребля́ть, съеда́ть (тж. перен.),2. разруша́ть, уничтожа́ть -
12 zehren
zéhren vi1. ( von D) есть (что-л.), пита́ться (чем-л.); жить (чем-л.)von den Erí nnerungen zé hren — жить воспомина́ниями
2. (an D) изнуря́ть, подта́чивать (кого-л., что-л.) -
13 abzehren
1. vt1) изнурять, истощатьder Kummer zehrte sie zum Skelett ab — от горя она вся высохла2) разъедать2. vi (s) 3. (sich) -
14 abzehren
der Kummer zehrt ihm das Herz ab его́ гло́жет тоска́der Kummer zehrte sie zum Skelett ab от го́ря она́ вся вы́сохлаabzehren разъеда́тьabzehren, sich III изводи́ться, терза́ться, му́читьсяabzehren умерщвля́ть свою́ плоть
См. также в других словарях:
Der Untergang des Abendlandes — Der Untergang des Abendlandes. Umrisse einer Morphologie der Weltgeschichte ist das kulturphilosophische Hauptwerk von Oswald Spengler. Der erste Band (Gestalt und Wirklichkeit) wurde von 1918 an in erster und zweiter Auflage im Verlag Braumüller … Deutsch Wikipedia
Der Mythos — Filmdaten Deutscher Titel Der Mythos Originaltitel The Myth Produktionslan … Deutsch Wikipedia
Der Reisekamerad (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Der Reisekamerad Originaltitel Vandronik Produkt … Deutsch Wikipedia
Der Mann auf dem Balkon — Der Kriminalroman Der Mann auf dem Balkon (schwedischer Originaltitel: Mannen på balkongen) vom schwedischen Autorenpaar Maj Sjöwall und Per Wahlöö ist der dritte Band der zehnbändigen Krimi Reihe Roman om ett brott (Roman über ein Verbrechen)… … Deutsch Wikipedia
Der gelernte Jäger — ist ein Märchen (ATU 304). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 111 (KHM 111). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft 3 Literatur 3.1 … Deutsch Wikipedia
Theater der Freien Hansestadt Bremen — Das seit der Spielzeit 2007/2008 gültige Logo mit dem neuen Namen Das Theater Bremen ist das städtische Theater der Freien Hansestadt Bremen. Es wurde im Jahre 1910 von Eduard Ichon und Johannes Wiegand als reines Schauspieltheater gegründet und… … Deutsch Wikipedia
Das Haus der Dämonen — Filmdaten Deutscher Titel Das Haus der Dämonen Originaltitel The Haunting in Connecticut … Deutsch Wikipedia
Der Tintenfisch und der Wal — Filmdaten Deutscher Titel Der Tintenfisch und der Wal Originaltitel The Squid and the Whale … Deutsch Wikipedia
Der Knochenjäger — Filmdaten Deutscher Titel Der Knochenjäger Originaltitel The Bone Collector … Deutsch Wikipedia
Conrad Zehrt — Conrad (Konrad) Zehrt (* 25. September 1806 in Heiligenstadt; † 23. Juni 1897 nach anderen Angaben 23. Juni 1893 ebenda) war ein deutscher Politiker der Deutschen Zentrumspartei und Mitglied des Reic … Deutsch Wikipedia
Buffy - Im Bann der Dämonen — Seriendaten Deutscher Titel: Buffy – Im Bann der Dämonen Originaltitel: Buffy the Vampire Slayer Produktionsland: USA Produktionsjahr(e): 1997–2003 Produzent: Gail Berman Sandy Gallin … Deutsch Wikipedia